TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yehezkiel 3:14

Konteks
3:14 A wind lifted me up and carried me away. I went bitterly, 1  my spirit full of fury, and the hand of the Lord rested powerfully 2  on me.

Yehezkiel 3:22

Konteks
Isolated and Silenced

3:22 The hand 3  of the Lord rested on me there, and he said to me, “Get up, go out to the valley, 4  and I will speak with you there.”

Yehezkiel 8:1

Konteks
A Desecrated Temple

8:1 In the sixth year, in the sixth month, on the fifth of the month, 5  as I was sitting in my house with the elders of Judah sitting in front of me, the hand 6  of the sovereign Lord seized me. 7 

Yehezkiel 37:1

Konteks
The Valley of Dry Bones

37:1 The hand 8  of the Lord was on me, and he brought me out by the Spirit of the Lord and placed 9  me in the midst of the valley, and it was full of bones.

Yehezkiel 40:1

Konteks
Vision of the New Temple

40:1 In the twenty-fifth year of our exile, at the beginning of the year, on the tenth day of the month, in the fourteenth year after the city 10  was struck down, on this very day, 11  the hand 12  of the Lord was on me, and he brought me there. 13 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:14]  1 tn The traditional interpretation is that Ezekiel embarked on his mission with bitterness and anger, either reflecting God’s attitude toward the sinful people or his own feelings about having to carry out such an unpleasant task. L. C. Allen (Ezekiel [WBC], 1:13) takes “bitterly” as a misplaced marginal note and understands the following word, normally translated “anger,” in the sense of fervor or passion. He translates, “I was passionately moved” (p. 4). Another option is to take the word translated “bitterly” as a verb meaning “strengthened” (attested in Ugaritic). See G. R. Driver, Canaanite Myths and Legends, 152.

[3:14]  2 tn Heb “the hand of the Lord was on me heavily.” The “hand of the Lord” is a metaphor for his power or influence; the modifier conveys intensity.

[3:14]  sn In Ezekiel God’s “hand” being on the prophet is regularly associated with communication or a vision from God (1:3; 3:14, 22; 8:1; 37:1; 40:1).

[3:22]  3 tn Or “power.”

[3:22]  sn Hand in the OT can refer metaphorically to power, authority, or influence. In Ezekiel God’s hand being on the prophet is regularly associated with communication or a vision from God (1:3; 3:14, 22; 8:1; 37:1; 40:1).

[3:22]  4 sn Ezekiel had another vision at this location, recounted in Ezek 37.

[8:1]  5 tc The LXX reads “In the sixth year, in the fifth month, on the fifth of the month.”

[8:1]  sn In the sixth year, in the sixth month, on the fifth of the month would be September 17, 592 b.c., about fourteen months after the initial vision.

[8:1]  6 tn Or “power.”

[8:1]  sn Hand in the OT can refer metaphorically to power, authority, or influence. In Ezekiel God’s hand being on the prophet is regularly associated with communication or a vision from God (3:14, 22; 8:1; 37:1; 40:1).

[8:1]  7 tn Heb “fell upon me there,” that is, God’s influence came over him.

[37:1]  8 tn Or “power.”

[37:1]  sn Hand in the OT can refer metaphorically to power, authority, or influence. In Ezekiel God’s hand being on the prophet is regularly associated with communication or a vision from God (3:14, 22; 8:1; 37:1; 40:1).

[37:1]  9 tn Heb “caused me to rest.”

[40:1]  10 sn That is, Jerusalem.

[40:1]  11 tn April 19, 573 b.c.

[40:1]  12 tn Or “power.”

[40:1]  sn Hand in the OT can refer metaphorically to power, authority, or influence. In Ezekiel God’s hand being on the prophet is regularly associated with communication or a vision from God (3:14, 22; 8:1; 37:1; 40:1).

[40:1]  13 sn That is, to the land of Israel (see v. 2).



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.14 detik
dipersembahkan oleh YLSA